パイレーツ・オブ・カリビアン デッドマンズ・チェスト
ジョニー・ディップのファンじゃなくても、たのしいよ。
前作がとても気に入っていたので、続編も観てきました。
相変わらず、子どもと一緒に吹き替え版です。 (笑
夏休みの日曜日、映画館はすんげー混んでました。
チケット売り場の列は外まで伸びてました。
暑い中、涼しい映画でもって思っていてもチケット買うまでに倒れるぞこりゃ。
こんな時は、TOHOとかワーナーのネット予約システムってとても便利ですねぇ。
ディズニーランドのアトラクションがベースになっているこの映画、このシーンってアトラクションのあのシーンだねなんて気が付くのもおもしろいかも。
親子の情、男女の情 ってスパイスもありますが、ここは素直にストーリーも無邪気に楽しんで観てください。
第3部の撮影も始まっているようですし、ラストは「続編につづく」って感じだし、「さらばジャック・スパロウ」ってキャッチはどうなのよってつっこみはありますが、次作も楽しみにしますよ。
なんともあっさり、気のない感想ですが、おもしろいです。
おもしろいんだってば。
むつかしく考えなければね。
吹き替え版は満席。
子ども連れの比率だけじゃなく、結構大人も吹き替えで観てるのが印象的でした。
ワタシだけじゃないのね。 字幕キライなのって...。
| 固定リンク
« 津久井観光センター | トップページ | 夏の夜 »
この記事へのコメントは終了しました。
コメント
オイラも吹き替えがいいです。v(^o^)v
昔と比べると、吹き替え版へのチカラの入れ具合も高くなってるんじゃないでしょうか?
投稿: TET | 2006年8月 8日 (火) 04:33
TETさん
特にディズニー系の吹き替えはしっかりしている気がします。
無理矢理ジャ●ーズとか、モーニ●グ娘。とか起用しないしね。
投稿: ふぉあぁ | 2006年8月 8日 (火) 06:04